“Ultimul vis al Cleopatrei” este cel mai nou volum al lui Christian Jacq tradus în limba română. Cartea a apărut anul acesta la editura All, în traducerea Lilianei Urian şi are 336 pagini. Dacă vreţi să citiţi un fragment, găsiţi câteva pagini aici. Mai jos, descrierea de pe pagina editurii:
“Christian Jacq, cel mai citit scriitor francez din întreaga lume, cu milioane de exemplare vândute şi traduceri în 28 de limbi, spune povestea Cleopatrei, cea mai fascinantă regină a Egiptului.
Acţiunea se desfăşoară în perioada în care dinastia Ptolemeilor a guvernat Egiptul Antic. Cleopatra a VII-a, suverana „tărâmului iubit al zeilor”, a fost ultima şi cea mai celebră reprezentantă a neamului său. Ea şi-a ales titlul de „Cea care îşi iubeşte patria“, referindu-se la acel Egipt cu trecut glorios, obiect al tuturor visurilor ei. Departe de a se mulţumi cu o viaţă luxoasă în Alexandria, regina concepe planul nebunesc de a-i reda patriei sale forţa şi măreţia. Fără Cezar însă, Cleopatra n-ar fi putut recuceri Egiptul. Fără Cleopatra, Cezar n-ar fi putut stabili o pace durabilă în Orient. Povestea de dragoste pasională se împleteşte cu realitatea acelor vremuri, iar romanul lui Christian Jacq ne poartă pe urmele incredibilei epopei amoroase şi politice pe care o trăiesc cei doi.”
Leave a comment